Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (diidxazá)

La referencia obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa ta Oscar Toledo Esteva ne binnilidxi

 
Ta Oscar ne Na Cecilia Esteva Martínez.
Ta Oscar ne Na Cecilia Esteva Martínez.

 

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Uabeeza' - Uyee
Zapoteco
 
  Significado en castellano
 
Uabeeza' lii  Te he esperado
Uabeeza' lii pa ñedu'  Te he esperado por si llegaras
Ubaa'  Vapor, reuma, vaho
Ubiga'  Camarón de río, acosil, chacalín, langostín
U'ca  Sucedió, pasó, se construyó, aconteció, sé, hubo, afirmativo
U'ca'  Fui, era
U'ca bi  Se rajó, se estrelló, se rajó el utensilio de barro
U'ca biidi'ni  Se ensució, se manchó
U'ca binni saaniru  Fui un líder, era un líder
U'ca binni xquí  Fui un perdedor, era un perdedor
U'ca chuppa xhu  Sucedieron dos terremotos
U'ca chuppa xhu gudubiza  Hubo dos terremotos el año pasado
U'ca gunaa'  Sé una mujer verdadera
U'ca huarábe  Se enfermó
U'ca íquebe  Se volvió loco, se transtornó
U'ca nanda  Hizo frío
U'ca nanda'  Me dio frío
U'ca nandu'  Te dio frío
U'ca nguiiu  Sé un hombre verdadero
U'ca puraa  Date prisa, apurate
U'ca shiroo'  Se inflamó (una herida)
U'ca ti nanda  Hizo un frío
Ucachendxebe'  Titubeó, fue indeciso
Ucala'dxe ñuuya' lii ne qui ñabeni' lii  Quise volver a verte y no te lo dije
Ucala'dxi  Trató, intentó, quiso, tuvo la intención
Ucala'dxibe'  Él intentó, ella trató, él tuvo la intención
Ucala'dxicabe'  Ellos intentaron, lo intentaron, tuvieron la intención
Ucanaabe'  Se lastimó, sufrió, está lastimado, está lastimada
Ucanaacabe'  Ellos se lastimaron, sufrieron
Ucanaadu'  Nos lastimamos, sufrimos
Ucanaalu'  Te lastimaste, sufriste
Ucanaanu'  Todos nos lastimamos, sufrimos
Ucanaatu'  Ustedes se lastimaron, sufrieron
Ucanaaya'  Me lastimé, sufrí
Ucanee  Ayuda, apoya, ayudar, ponte a ayudar, apoyar, apoyó, ayudó
Ucanee lábe  Ayúdalo, apóyalo, consideralo
Ucanee lácabe  Ayudalos, apoyalos, consideralos
Ucanee ládu  Ayudanos, apoyanos, consideranos
Ucanee na'  Ayúdame, apóyame, considerame
Úcani' ti dxi  Erase una vez, sucedió un día
Úcani' tobi zi tiru  Se construyó inmediatamente, se construyó de inmediato
Ucania'  Ayudé, apoyé, consideré
Ucania' lábe  Lo ayudé, lo apoyé, lo consideré
Ucania' lácabe  Los ayudé, los apoyé, los consideré
Ucania' látu  Los ayudé a ustedes, los apoyé, los consideré
Ucania' lii  Te ayudé, te apoyé, te consideré
Ucashiiñibe'  Estuvo embarazada
Ucuaa  Se dio, se logró, se dio (el fruto)
Ucuaa  Toma, ten, coge (indicativo condicional, pospretérito)
Ucuaa'  Tomé, me dieron, cogí, tuve, obtuve
Ucuaa stobi ca'  Tome usted el que sigue, tome usted el otro
Ucuaalu'  Lo tomaste, te dieron, cogiste
Ucuaame'  Le dieron (al animal)
Ucuaani'  Tomalo, cogelo, ten (el objeto)
Ucuaanu'  Lo tomamos, nos dieron, lo cogimos
Ucuaatu'  Lo tomaron, les dieron, lo cogieron
Ucuni  Polla, doncella, señorita
Ugaanda  Alcance
Ugaguiilu'  Cuezas, cocines, pongas a cocer
Ugaguiilu' ti bichooshe lu nisanda'  Cuezas un jitomate en agua caliente
Ulaabe'  Tropezó, rozó, él empujó, ella empujó
Ulaaqui  Coloca
Ulaaqui ni xneza  Colocalo muy bien
Ulaaquibe  Colocó
Ulaaquibeni shaguete'  Lo puso abajo
Ulaaquicabe  Ellos colocaron
Ulaaquilu  Colocaste
Ulaaquinu  Colocamos
Ulaaquitu  Colocaron ustedes
Ulaashoo  Violó, violación, agresión sexual, abusó
Ulaashoobe'  Violó, abusó sexualmente
Ulaqui na  Pon las manos... pon tus manos...
Ulaqui na lu ya'nu'  Pon las manos sobre tu nuca
Ulebia'cabe' na'  Me tomaron medidas, me pesaron
Ulebia'cabe' na' ne bidiiba' lári stine'  Me tomaron medidas y se confeccionó mi traje
Uleeza  Espera
Uleeza hracaa  Alto, espera ahí
Uleeza lábe  Esperalo
Uleeza lácabe  Esperalos
Uleeza ládu  Esperanos
Uleeza' lii  Te esperé
Uleeza na'  Esperame
Ulua'  Metí, puse, coloqué
Ulua' chahue'  Lo guardé muy bien, lo coloqué muy bien en su lugar
Ulua' neza  Encaminé, puse en camino
Ulua' xneza  Lo puse muy bien, lo coloqué muy bien, lo acomodé
Uluu  Mete, guarda, coloca, pon
Uluu chahui'  Guardalo muy bien, colocalo en su lugar
Uluube  Metió, puso
Uluucabe  Metieron, pusieron (ellos)
Uluulu  Metiste, pusiste
Uluunu  Metimos, pusimos
Uluutu  Metieron, pusieron (ustedes)
Unaaze  Agarra, toma, coge, caza, coger, atrapa
Unaaze'  Agarré, tomé, cogí, cacé, atrapé
Unaazebe'  Él agarró, ella cazó, atrapó, capturó, tomó, agarró, cogió, cazó
Unaazecabe'  Agarraron, tomaron, cogieron, atraparon, cazaron (ellos)
Unaazeláme'  Cazalo, agarralo, atrápalo (el animal)
Unaazelu'  Agarraste, tomaste, cogiste, cazaste, atrapaste
Unaazeni'  Sostenlo, agarralo, atrapalo, pescalo, sujetalo (objeto)
Unaazenu'  Agarramos, tomamos, cogimos, cazamos, atrapamos
Unaazetu'  Agarraron, tomaron, cogieron, cazaron, atraparon (ustedes)
Undiza  Levanta
Undiza i'cu  Levanta tu cabeza, levanta tu rostro, tu cabeza en alto
Undiza lúlu'  Levanta tu rostro, levanta tu cara
Undizani  Levantalo
Uni'  Habla
Uni'ne na'  Háblame, comunicate conmigo
Uni'ni chaahui'  Hablalo lento
Uni'ni xtibiaje  Repitalo por favor, otra vez dilo
Unión  Unión Hidalgo, población del istmo oaxaqueño, ubicada al sur de Juchitán, fundada en el siglo 19 por el ingeniero y coronel Francisco León Fernández (Pancho León) con los habitantes de las rancherias El Zapotal, Rincón Sombrero, etc.
Uragu'  Lagartija
Usaa  Camina (imperativo)
Usaa niru'  Adelantate, adelante
Usaabe ndani' ca gui'shi Chimalapa  Anduvo por los montes Chimalapa
Ushale  Abra
Usharu  Chapulín, saltamontes, langosta, plaga de langosta
Usiandu'  Olvides, omitas, dejes, abandones
Utiide'  Lo pase, lo traslade, lo haga cruzar
Utiidibe'  Lo pase, lo traslade, lo hagas cruzar (él, ella)
Utiidicabe'  Ellos lo pasen, lo trasladen, lo hagan cruzar
Utiididu'  Lo pasemos, lo traslademos, lo hagamos cruzar
Utiidilu'  Lo pases, lo traslades, lo hagas cruzar
Utiidinu'  Todos lo pasemos, lo traslademos, lo hagamos cruzar
Utiiditu'  Ustedes lo pasen, lo trasladen, lo hagan cruzar
Uyága  Pez aguja de río, pescado
Uyee  Vete, alejate, adios, marchate, ¡marchese!

Continúa...

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Ir al traductor en línea español - diidxazá

Retorno a Diidxazá