Vocabulario del idioma zapoteco istmeño (diidxazá)

La referencia obligada del zapoteco en Internet
Recopilación de Oscar Toledo Esteva y familia
Bicaa ta Oscar Toledo Esteva ne binnilidxi

 
Ta Alfonso López Marín ne Ta Oscar.
Ta Alfonso López Marín ne Ta Oscar.

 

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Bidxee - Bindani'
Zapoteco
 
  Significado en castellano
 
Bidxee  Se inquietó, perdió el equilibrio emocional
Bidxee íque  Se transtornó (por efecto del alcohol), enloqueció (por efecto de algo)
Bidxee lú'  Se confundió, se mareó, se desorientó, perdió la noción por instantes
Bidxee lua'  Me confundí, me maree, me desorienté, me perturbé
Bidxela  Encontró, descubrió (neutro)
Bidxela'  Encontré, descubrí
Bidxela' caadxi' diidxa  Encontré unas palabras
Bidxela' lii  Te encontré
Bidxela' lii ne gunnaxhiee'lii  Te encontré y te quise, te encontré y te amé
Bidxela' ti leeshu  Encontré un conejo
Bidxelabe'  El (ella) encontró
Bidxelabe' ni  El (ella) encontró (el objeto)
Bidxelacabe'  Encontraron (ellos)
Bidxelacabe' ni  Ellos encontraron (el objeto)
Bidxelalu'  Encontraste
Bidxelalu' ni  Lo encontraste (el objeto)
Bidxelalu' ni canayubu la'  ¿Encontraste lo que buscabas?
Bidxelanu'  Encontramos
Bidxelasaa  Chocó, tropezó, tropiezo, se peleó, se enfrentó
Bidxelasaa'  Choqué, tropecé
Bidxelasaabe'  Se enfrentó, se peleó, se topó de frente
Bidxelatu'  Encontraron (ustedes)
Bidxe'lu'  Encontraste, hallaste
Bidxe'lu' diidxa cuyubu' la'  ¿Encontraste la palabra que buscabas?
Bidxi  Seco, seca
Bidxí  Pitahaya (familia catáceas), tuna, cereus tricostatus
Bidxi na  Músculo del brazo, biceps
Bidxi'ba  Se vomitó, vomitó, vomita
Bidxi'babe'  Él vomitó, ella vomitó
Bidxibe'  Me asusté
Bidxibe' sacasi  Me sentí inseguro, sentí pánico
Bidxibi'  Se espantó, se asustó, temió
Bidxibibe'  Él (ella) se asustó
Bidxibicabe'  Ellos se asustaron
Bidxibilu'  Te asustaste
Bidxibinu'  Nos asustamos
Bidxibitu'  Ustedes se asustaron
Bidxibu  Te asustaste (familiar)
Bidxichi  Dinero, fortuna, moneda, pesos, tesoro, inversión monetaria, riqueza, bonanza, monedas, capital, caudal, fortuna, plata, recursos, ganancias
Bidxichi hriquiiñesi pa siilu ni caquiiñu'  El dinero sólo sirve para comprar lo que necesitas
Bidxichi hruluí'ni hriini pa qui gushooñeni qui hriquiiñeni  El dinero es como la sangre si no circula no sirve
Bidxichi hruzaani'  Moneda brillante, moneda brillosa, moneda de oro, oro
Bidxichi huana'  Dinero ficticio, dinero infantil de pedacería de barro, moneda falsa, bono financiero sin valor
Bidxichi la ma qui gapabe'  Dinero ya no le queda, en cuanto al dinero ya no le queda
Bidxichi nacani' scasi hriini pa que gushooñeni que hriquiiñeni  El dinero es como la sangre si no circula no sirve
Bidxichi nga ni hriula'dxi siou'  Lo único que te importa es el dinero
Bidxichi qui hruni ti guidxiguendabiaani'  El dinero no hace una ciudad inteligente
Bidxichi si nganga hriula'dxu'  Lo único que te interesa es el dinero
Bidxichi yoosho'  Moneda anterior, moneda antigua, riqueza de antaño
Bidxiedeche'  Di la espalda, me voltee
Bidxiee  Remueve, revuelve, muevelo, menealo, revuelvelo, mueve el líquido, removió, revolvió
Bidxiee'  Removí, revolví
Bidxiee nabe'  Ausculto con la mano, removió con la mano, buscó con las manos
Bidxiee' naya'  Ausculté, removí con mis manos, removí
Bidxiee ñee  Remueve con los pies, revuelve con los pies
Bidxiee' ñee'  Revolví con mis pies, removí con mis pies
Bidxieebe'  Removió, revolvió (él, ella)
Bidxieecabe'  Ellos removieron, revolvieron
Bidxieedu'  Removimos, revolvimos
Bidxieelu'  Removiste, revolviste
Bidxieeni'  Remuevelo, revuelvelo, muevelo para mezclarlo, muevelo, con algo mueve el líquido
Bidxieenu'  Todos removimos, revolvimos
Bidxieetu'  Ustedes removieron, revolvieron
Bidxiga  Encaja, mete, encajó, metió un objeto en un hueco, introduce, introdujo
Bidxiga'  Metí, encajé
Bidxiga bicuini  Introduce el dedo, mete el dedo
Bidxiga na  Introduce la mano, mete la mano
Bidxiga nabe'  Introdujo su mano
Bidxiga nalu'  Introduce tu mano, mete tu mano
Bidxigabe'  Encajó, introdujo, metió (él, ella)
Bidxigabe' ti bicuini nabe'  Introdujo un dedo de su mano
Bidxigani'  Encajalo, metelo
Bidxigueta  Regresa, devuelve, regresó, devolvió, haz volver
Bidxigueta ladxiduaya'  Devuelveme el corazón, devuelveme mi corazón
Bidxigueta na'  Regresame, quiero volver a donde partimos, quiero volver al punto de origen
Bidxiguetabeni'  Él lo regresó, ella lo devolvió (objeto)
Bidxiguetacabe'  Ellos lo devolvieron, lo regresaron
Bidxiguetacabeni'  Ellos lo devolvieron, lo regresaron (objeto)
Bidxiguetani'  Regresalo, no lo recibas, devuelvelo (el objeto)
Bidxiguí  Araña
Bidxii'  Se tapó, tapa (acto de tapar), devuelve (de devolución)
Bidxii' de'che be' laa  Él le dio la espalda, ella le dio la espalda
Bidxii' de'chu na'  Me diste la espalda
Bidxii' guiiru'layú  Se rellenó el hoyo
Bidxiiba  Siembra, ayudó a subir a otra persona, sembró, sube, aborda, alza
Bidxiiba laabe  Subelo (a él o ella)
Bidxiiba laame  Subelo (el animal)
Bidxiibabe'  Subió (él o ella)
Bidxiibabe'ni  Él lo subió, ella lo subió (el objeto)
Bidxiibani'  Súbelo (el objeto), alzalo
Bidxiibani' lu Internet  Súbelo en Internet
Bidxiibani' tobisi' tiru  Alzalo de una vez, súbelo inmediatamente
Bidxiibe'  Devolvió
Bidxiibe' chii bexhu  Devolvió diez pesos, hizo una devolución de diez pesos
Bidxiiche'  Me enojé, me molesté, me hicieron enojar
Bidxiichi'  Se enojó
Bidxiichu'  Te enojaste
Bidxiideche  Volteate, da la espalda, rechazó, se acobardó, dio la espalda
Bidxiidechebe'  Se volteó, dio la espalda, se acobardó
Bidxiidechecabe'  Ellos se voltearon, dieron la espalda, se acobardaron
Bidxiide'chu  Volteate, da la espalda (expresión familiar)
Bidxiilú'  Enfrentate, volteate, se enfrentó, se volteó
Bidxiilúlu'  Voltea tu rostro, mírame
Bidxiini  Fue tapado, se tapó
Bidxiiña  Acercate, se acercó, se aproximó, se unió al grupo, acercar, aproximar, arrimar, juntar
Bidxiiña'  Me acerqué, me aproximé
Bidxiiña caadxi'  Acercate un poco, acercate un poquito
Bidxiiña cherí  Aproximate, ven por acá, acercate en este punto
Bidxiiña dxi  Llegó el día, llegó el momento, se cumplió el plazo
Bidxiiña hrari'  Acercate aquí, llega aquí, acercate
Bidxiiña iraacabe'  Todos se acercaron, todos se arrimaron
Bidxiiñabe'  Él (ella) se acercó
Bidxiiñacabe'  Ellos se acercaron
Bidxiiñalu'  Te acercaste
Bidxiiñanu'  Nos acercamos
Bidxiiñatu'  Ustedes se acercaron
Bidxilu'  Devolviste
Bidxiña  Venado, ciervo
Bidxiña bidxiiña na'  Acercate a mí venado (invocación mágica de los antiguos cazadores)
Bidxiñee  Pantorilla, parte musculosa de la pantorilla
Bidxiñee'  Mi pantorilla
Bidxu  Rizado, rizo, colocho, colocha
Bidxue'  Me quemé
Bidxuí'  Se quemó, quemó parte del cuerpo
Bidxuí'be  Se quemó (él o ella)
Bidxuí'cabe  Ellos se quemaron
Bidxuí'du  Nos quemamos
Bidxuí'lu  Te quemaste
Bidxuí'nu  Todos nos quemamos
Bidxuí'tu  Ustedes se quemaron
Bidxumi  Canasta de carrizo
Bidxumihuiini  Canastita
Bidxuni  Goteó, hubo goteras
Bidxu'ni  Frito
Bidxunu  Escaseó, no hubo suficiente
Bidxuuni  Se frió, se cocinó, se preparó la comida
Bie'che  Se feliz, alegrate, se alegró (él o ella)
Bie'che'  Me alegré
Bie'che' dxi biiya' lii  Me alegré el día que te ví
Bie'che' ne bishiidxe'  Me alegré y me reí
Bie'checabe'  Se alegraron, se pusieron contentos
Bieechu'  Se dobló, doblez, envuelto, envuelta, se envolvió, dio la vuelta en el camino o la esquina
Bieechu' sti neza ca  Dobla en el camino siguiente, da la vuelta en la calle que sigue, da vuelta en la siguiente calle
Bieegu'  Se cerró
Biele'  Abierto en flor, ensanchado
Biene  Comprende, entiende
Biene'  Comprendí, entendí
Biene chahuibe' diidxastiá  Entendió poco el castelilano
Biene laa  Comprendelo (a él, ella)
Biene lii  Piensa, comprendete, entiende por tí mismo, entiende por tí misma, entiende por tu cuenta
Biene na'  Comprendeme, entiéndeme
Bienebe'  Comprendió, entendió
Bienebe' xneza diidxastiá  Entendió muy bien el español
Bienecabe'  Ellos comprendieron, entendieron
Bienelaabe  Comprendelo, comprendela
Bienelaacabe  Comprendelos, comprendelas
Bienelaadu  Comprendenos, entiendenos
Biene'lii  Te entendí, te capté, te pude entender
Bienelu  Comprendiste, entendiste
Bienelu la'  ¿Entendiste?, ¿Comprendiste?
Bieneni'  Comprende esto, entiende esto, comprendelo, aceptalo
Bienenu'  Comprendimos, entendimos
Bienetu'  Ustedes comprendieron, entendieron
Bienetu' la'  ¿Comprendieron ustedes?. ¿Entendieron ustedes?
Bienne' diaga  Escucha bien, escucha este consejo
Bienu' la'  ¿Comprendiste?
Bieque  Vuelta. Ej: ti bieque = una vuelta
Bie'que  Muévete
Biequelu'  Te moviste, te ladeaste
Biete  Baja, bajó, bajate, amainó
Biete'  Bajé
Biete bi  Volvió el viento, regresó el norte
Biete cabeeza' lii  Baja que te estoy esperando
Biete' guriaa nisado'  Bajé a la playa
Biete hracaa  Bájate de ahí
Biete hrari' cueeza' lii  Baja que aquí te espero
Biete' ique yoo' que  Bajé del techo de aquella casa
Biete' naguenda ique yoo' que  Bajé rápidamente del techo de esa casa
Biete sacani'  A bajo costo, a bajo precio, bajaron el precio
Biete ti bi  Arreció un viento, llegó un viento
Biete ti bi yoosho'  Arreció un fuerte viento
Bietebe'  Él bajó, ella bajó
Bietenaladxe'  Me acordé
Bietenaladxe' lii  Me acordé de ti
Bietenala'dxi  Acuerdate, haz memoria, se acordó
Bietenala'dxi guendagutilu'  Recuerda tu mortalidad, recuerda que eres mortal
Bietenala'dxi hruzeete' lii  Recuerda que te extraño
Bietenala'dxi laabe  Dile que se acuerde, le recuerdas (a él o ella)
Bietenala'dxi na'  Recuerdame, acuerdate de mí, acuérdame
Bietenala'dxi nadxieelii  Recuerda que te quiero, recuerda que te adoro
Bietenala'dxi nuu tu lá hriula'dxi lii  Recuerda que existe alguien que le gustas
Bietenala'dxi nuu tu lá nadxii lii  Recuerda que existe alguien que te ama
Bietenala'dxi shavizende  Acuerdate de Juchitán
Bietenala'dxi shi gudxi bidxozelu  Recuerda lo que dijo tu padre
Bietenala'dxi shi gudxi bidxozelu'lii  Recuerda lo que te dijo tu padre
Bietenala'dxi za'cu casi laacabe  Acuerdate serás como ellos, acuerdate te convertirás en uno de ellos
Bietenala'dxibe'  Él (ella) se acordó
Bietenala'dxicabe'  Ellos se acordaron
Bietenala'dxidu'  Nos acordamos
Bietenala'dxilu'  Te acordaste
Bietenala'dxini' na'  Me hizo recordar, me recordó
Bietenala'dxinu'  Todos nos acordamos
Bietenala'dxitu'  Ustedes se acordaron
Bietetí  Se descolgó, bajón, bajó hasta el fondo, resbaló hasta el fondo, se deslizó
Bietetíbe  Él (ella) se descolgó, se bajó
Bietetícabe  Ellos se descolgaron, se bajaron
Bietetié'  Me descolgué, bajé de improviso
Bietetié' ne bishooñe'  Bajé de improviso y corrí
Bietetié' ne bishooñe' eugaanda' laabe  Bajé de improviso y corrí para alcanzar al sujeto
Bietetílu  Te descolgaste, te bajaste
Bietetínu  Nos descolgamos, nos bajamos
Bietetítu  Ustedes se descolgaron, se bajaron
Biga  Cortado, se cortó, adula, corta, alaba, aduló, cortó, alabó
Biga'  Collar, collar de perlas, cadena de perlas, perla, cuenta
Biga' hrisaca  Collar costoso, collar valioso, collares costosos, collares valiosos
Biga' huiini  Collarcito
Biga ni'  Cortalo, cortala
Biga ni' chuppa ndaa  Cortalo en dos porciones
Biga ni' chuppa xcua  Cortalo en dos partes, cortalo por la mitad
Bigaa  Se alargó, se estiró
Bigaa'  Se pescó, se atrapó, fue sorprendido, fue apresado, fue detenido, fue capturado, fue atrapado
Bigaa' binni quiiquiiñe' que  Fue apresado el malvado
Bigaa' ca máni' que  Fueron capturados los animales, fueron atrapados los animales
Bigaa' máni' que  Fue capturado el animal, fue atrapado el animal
Bigaa nalu'  Estira tu mano, estira la mano
Bigaa nou'  Estira la mano
Bigaa' stale  Se pescó mucho, se atrapó mucho
Bigaa' ti guchachi'  Se atrapó una iguana
Bigaaba  Cuenta, cuentalo, empieza a contar, conteo, haz la cuenta, ponte a contar, se contó, se hizo un conteo o escrutinio
Bigaaba'  Conté, hice la cuenta, escruté
Bigaaba bidxichi'stilu  Cuenta tu dinero, cuenta tus fondos
Bigaaba ca bere ca  Cuenta esas gallinas, haz el conteo de las gallinas
Bigaaba ca bere stibe  Cuenta sus gallinas (de él, ella)
Bigaaba ca bere stilu  Cuenta tus gallinas
Bigaaba lácame  Cuenta los animales, haz el conteo de los animales
Bigaaba xpueltulu'  Haz la cuenta de tus monedas, cuenta tu dinero
Bigaababe'  Contó
Bigaababe' bidxichi'  Contó el dinero
Bigaababe' bidxichi' stibe  Contó su dinero
Bigaabacabe'  Ellos contaron
Bigaabadu'  Contamos
Bigaabalu'  Contaste
Bigaabalu' bidxichi' stilu  Contaste tu dinero
Bigaabalu' bidxichi' stilu la'  ¿Contaste tu dinero?
Bigaabani'  Cuéntalo, haz la cuenta
Bigaaba'ni  Lo conté, hice la cuenta
Bigaabanu  Contabamos (acto de contar)
Bigaabatu'  Ustedes contaron
Bigaabe'  El fue atrapado, la atraparon, lo atraparon
Bigaabi  Dio masaje, sobó
Bigaache  Se machucó, se magulló
Bigaache nabe'  Se machucó la mano (él, ella)
Bigaache ñeebe  Se machucó el pie (él, ella)
Bigaachi'  Se escondió, se sepultó, se enterró
Bigaachi' bidxichi  Se escondió el dinero
Bigaachi' bishozebe'  Su padre fue sepultado
Bigaaguii  Refríe, asa, fríe, coce, refrió, asó, frió, coció
Bigaaguii béla ca  Coce esa carne, coce la carne
Bigaaguiini'  Refríelo, asalo, cocinalo, fríelo, cócelo
Bigaanda  Cuelga, alza, bastó, alcanzó, fue adecuado, se alcanzó el costo, fue suficiente, alcanzó para todos, fue suficiente para todos
Bigaanda  Se enfrió, se refrescó, refrescó
Bigaanda'  Colgué, alcé, alcancé
Bigaanda biyee' ca  Cuelga ese adorno
Bigaanda ca biyee' ca  Cuelga esos adornos
Bigaanda ca naga'nda que  Fueron enfriados los refrescos
Bigaanda na' pa ganda  Alcánzame si puedes
Bigaanda xpueltulu' la'  ¿Te alcanzaron tus monedas?, ¿no te faltó dinero?
Bigaandabe  Alzó, alcanzó
Bigaandacabe  Alzaron, alcanzaron
Bigaandani  Alcanzó, cuélgalo, bastó
Bigaandanu  Alzamos, alcanzamos
Bigaandasaca  Se acompletó el precio, se reunió el costo
Bigaandatu  Ustedes alzaron, ustedes alcanzaron
Bigaandu  Alzaste, alcanzaste
Bigaañe  Cava, cava la tierra, haz un hoyo, escarba el suelo
Bigaañe'  Cavé, cavé la tierra, hice un hoyo, escarbé el suelo
Bigaapa  Pegó, golpeó, dejo a alguien cuidando
Bigaapa' diushi  Fui a saludar
Bigaasa  Coloca un objeto en una ranura, da algo a alguien, colocó, dio
Bigaasa'  Incrusté, puse en una ranura
Bigaasa ti gueta bi'cu ca  Dale una tortilla al perro
Bigaasa' ti gueta bi'cu que  Le di una tortilla a aquel perro
Bigaasabe'  Colocó, dio (él, ella)
Bigaasacabe'  Ellos colocaron, dieron
Bigaasadu'  Colocamos, dimos
Bigaasani'  Colocalo, dalo
Bigaasatu'  Ustedes colocaron, dieron
Bigacu  Hizo vestir
Bigacu shababe'  Lo vistió, le puso su vestido
Bigadxe  Moja, mojó, remoja
Bigadxe'  Mojé, amamanté
Bigadxebe'  Mojó, remojó (él, ella)
Bigadxeni  Mojalo
Bigadxe'ni  Lo mojé, mojé
Bigadxi  Amamanta, amamantó
Bigadxi'be  Amamantó
Biga'ga  Atora, atoró
Biga'gabe'  Atoró (él, ella)
Biga'gani'  Atoralo
Bigane'  Me callé, guardé silencio, callé
Bigani  Calla, callate, deja de hablar
Bigani ne bicaadiaga  Calla y escucha
Bigani pacaa zabisisi binni  Callate para no llamar la atención de la gente
Bigani xti ora gabu'ni na'  ¡Calla, luego me lo cuentas!
Bigani... cadi ga'bu na' gasti'  Calla... no me digas nada
Biganibe'  Él (ella) se calló
Biganicabe'  Ellos se callaron
Biganidu'  Callamos
Biganilu'  Callaste
Biganitu'  Ustedes se callaron
Biganna  Visitó, fue de visita, ve a visitar, ve de visita
Biganna'  Fui de visita
Biganna' stiaya'  Fui a visitar a mi tía
Bigannabe'  Él (o ella) fueron de visita
Bigannacabe'  Ellos fueron de visita
Bigannadu'  Fuimos de visita
Bigannalu'  Fuiste de visita
Bigannanu'  Todos fuimos de visita
Bigannatu'  Ustedes fueron de visita
Bigapa diushi  Saluda (tú), saludó, haz el saludo
Bigapa diushi laabe  Saludalo (a él, a ella)
Bigapa diushi laacabe  Saludalos (ellos, ellas)
Bigapa na  Aplaude, aplaudió
Bigapa nacabe'  Ellos aplaudieron, ellos aplauden
Bigapa nalu'  Aplaude (tú, imperativo)
Bigapa natu'  Ustedes aplaudieron, ustedes aplauden
Bigapa naya'  Aplaudo, aplaudí
Bigaraagu'  Fruto del coyol, coyol, coquito, cocoyol, cocoyul, guacoyol, guacoyul, planta y fruto de una palmera (Acrocomia Mexicana)
Bigaraagu' hroonde  Coyol comestible de un palmero, fruta viscosa
Bigaraagu' niidxi  Coquito lechoso, fruta aceitosa
Bigarii  Cigarra
Biga'ta  Acuesta, acostó
Biga'ta xcuidi ca  Acuesta al niño
Bigaze  Baña, bañó
Bigaze ca xcuidi'ca  Baña a esos niños
Bigaze máni' ca  Baña al caballo
Bigaze xcuidi'ca  Baña a ese niño
Bigazebe' máni'  Bañó al caballo
Bigoola guiropa'du'  Envejecimos los dos, envejecimos ambos, envejecimos
Bigose  Zanate, ave
Bigu  Tortuga
Bigú  Migaja, partícula, fragmento, esquirla, pedazo, átomo, pedacería, añicos, mazapán, polvo, residuo
Bigu nasisi  Tortuga ligera
Bigu yoosho'  Tortuga vieja, tortuga grande
Biguá'  Carga, puso a cargar, cargó
Biguá shaique lii  Pensé mucho en tí, me preocupé por tí
Biguá'be  Hizo cargar (él, ella)
Biguá'ni  Hazlo cargar, cargalo (objeto)
Biguá'ni laabe  Que lo cargue él (objeto), que lo cargue ella
Biguchi  Se puso amarillo, cambió al color amarillo
Bigudxi  Yerno
Bigudxibe'  Su yerno
Bigudxicabe'  El yerno de ellos
Bigudxidu'  Nuestro yerno
Bigudxilu'  Tu yerno
Bigudxitu'  El yerno de ustedes
Bigüee  Da de beber, dio de beber, sirvió el almuerzo
Bigueta'  Regresa, retorna, vuélvete, volví, vuelve, volvió
Bigueta' sha binnixquiidxe'  Regresa ya paisano
Biguhuiini  Tortuguita
Biguiche  Chasqueó los dientes, reventó, tronó un objeto, tronchó
Biguidi'  Mariposa
Biguidiguie'  Mariposa
Biguié'  Adorno, adornos, adorno con papel de colores, adorno de flores y frutas
Biguiee  Nudo, oprimió con sus manos, apretó con las manos
Biguii  Se doró, se tostó, rostizar, dorar, chamuscar
Biguiichi'  Se apretó, se oprimió (en tumultos)
Biguiichi' nalu'  Tus manos fueron oprimidas, tus manos fueron apretadas
Biguiidi  Se unió, se acopló, se pegó con un pegamento
Biguiini  Tuéstalo, doralo al fuego, rostizalo, se tostó, se doró, se rostizó
Biguitu hrini  Ave amarilla, calandria, oropéndola
Biguixhe  Hizo pagar, hizo cubrir una deuda o cuenta, hizo alquilar
Biguñe  Lazó
Biguñe'  Lacé
Biguroo  Tortuga grande, tortugota, caguama
Biguu  Metió, introdujo, mete, haz entrar, déjalo entrar
Biguu beedxe  Rugió, gritó como desesperado
Biguu bia'  Hizo medir, hizo pesar (medida), midió
Biguu bieque  Hizo torcer, hizo dar de vueltas a un objeto
Biguu biní  Sembró maíz, haz la siembra
Biguu chahui'  Guardó muy bien, haz la colocación ordenadamente
Biguu liibi  Hizo torturar, se quejó del dolor
Biguu ñee  Metió el pie
Biguucha  Mezcla, revuelve, mezcló, revolvió
Biguucha'  Mezclé
Biguucha chuppa nda  Mezcla dos porciones, mezcla dos partes
Biguucha ne cadi gudxieeu ni  Mezclalo y no lo agites
Biguuchabe'  Mezcló
Biguuchani  Mezclalo
Biguucha'ni  Lo mezclé
Biguude  Se dobló, se doblegó, se arqueó, se encorvó, se plegó, se agachó
Biguudxi'  Se ablandó, se puso blando, se suavizó
Biguundu'  Se marchitó, está medio muerto, se entristeció
Biguuñe  Se rascó
Biguuñe'  Me rasqué, rasqué
Biguuñe' lade'  Me rasqué la piel
Biguuñebe' íquebe'  Se rascó la cabeza
Biguuñecabe' íquecabe'  Ellos se rascaron la cabeza
Bihuahua  Se aflojó, se volvió holgado
Bihui  Cerdo, cochino, marrano, puerco, chancho, cochina, marrana, puerca
Bihui gui'shi  Jabalí
Bihui huiini  Lechón, cerdito
Bihuiini'  Se redujo, se empequeñeció, se achicó, se encogió
Bihuínni  Aconteció, sucedió, se vio, se aclaró
Bihuínni biaani' que  Se vio aquella luz
Bihuinnipe'  Se vio muy bien, se aclaró totalmente, se comprobó
Bii  Mezquite, árbol de las leguminosas (prosopis juliflora)
Biibi  Planta sapindácea (sapíndus saponaria), cuyo fruto fue usado como jabón entre los diidxazá
Biichi'  Piojo
Biidi  Suciedad, turbiedad, mancha, inmundicia, mugre
Biidi ni  Es mugre, es suciedad, es inmundicia
Biidxi  Semilla, semillas
Biidxi'  Rana, sapo
Biidxi guendashunu  Semilla del mamey, semilla medicinal
Biidxi' mboco  Sapo
Biidxi ni hruza'cabe  Semilla transgénica, transgénico, semilla modificada genéticamente
Biidxi' ñee gaa  Rana
Biidxiguitu  Semilla de calabaza, semillas de calabaza
Biidxindi'  Rana, rana de patas largas
Biidxizá  Ajonjolí, sésamo, semilla oleaginosa, grasa vegetal
Biidxu  Cisticerco, larvario de la tenia enquistado en los músculos del cerdo
Biiga'  Zurdo, zurda, izquierdo, izquierda
Biina  Llora, lloró
Biina'  Lloré
Biina' dxido' dxi zeeu'  Lloré en silencio el día que te fuiste
Biina ladxidua'  Mi corazón lloró
Biina ladxidua' dxi zeeu'  En tu partida mi corazón lloró
Biinaguidxa  Lloró fingidamente, lloró sin razón alguna
Biinalu'  Lloraste
Biinda  Fue a cantar, fue a estudiar, lee, canta, entona con tu voz
Biinda'  Leí, canté
Biinda lu gui'chi  Estudia en los libros, estudia, tu estudia
Biinda' ti gui'chi  Leí un papel, leí un documento, leí un libro
Biinda tuusha'  Alguien cantó
Biindabe'  Leyó, él cantó, ella cantó, estudió
Biindabe' ca diidxa  Leyó las palabras
Biindabe' gui'chi  Leyó el papel (documento, libro, revista, etc.)
Biindacabe'  Ellos leyeron, ellos cantaron
Biindalu'  Leíste, cantaste
Biindane' na'  Cantemos, cántame
Biindanu'  Leímos, cantamos
Biindatu'  Ustedes leyeron, cantaron
Biine'  Hice, realicé, diseñé
Biine' dxi'ña  Trabajé, laboré
Biine' guiraa' ni naa sheela'  Hice todo lo que decía mi esposa (esposo)
Biine' laatu binni  A ustedes les di educación, de mi recibieron ustedes educación, los hice personas
Biine' ni gunda  Hice lo que pude, hice lo que se pudo, hice mi mejor esfuerzo
Biinenaaya'  Lastimé, ofendí, hice daño
Biine'ni  Lo hice, lo construí, lo realicé, es mi obra, es de mi creación
Biite'  Maté
Biite' laame  Lo maté (al animal)
Biite' ti máni'  Maté a un animal
Biiti laame  Matalo (al animal), mata al animal
Biiti shiee  Lo asfixió, lo ahogó
Biitibe'  (Él, ella) mató
Biiticabe'  Ellos mataron, mataron, cometieron un crimen, asesinaron
Biiticabe' ti bidxiña  Ellos mataron un venado, mataron un venado
Biiticabe' ti hriba'nabe'  Lo mataron por ladrón, la mataron por ladrona
Biiticabe' ti yuuse  Ellos mataron una res, mataron una res
Biitidu'  Matamos
Biitilu'  Mataste
Biitinu'  Todos matamos
Biititu'  Ustedes mataron
Biitu'  Muele, muelelo, molió
Biitu' ca íque bendabuaa ca'  Muele las cabezas de los camarones
Biitu' ca íque bendabuaa ca' ne bi'ni ti gueta  Mueles las cabezas de los camarones y haces una torta
Biitu' chii biidxi nanashi  Muele diez pasitas
Biitu guié'  Capullo, flor en capullo
Biitu' íque bendabuaa ca'  Muele la cabeza del camarón
Biitu' ti bichooshe  Muele un jitomate, muele un tomate
Biitua'  Molí, yo molí
Biitua' ti bichooshe  Molí un jitomate, molí un tomate
Biitua'ni  Yo lo molí
Biitube'  Molió, él molió, ella molió
Biitucabe'  Ellos molieron, ellas molieron
Biitudu'  Molimos
Biiya  Mira, mire, observa, vigila, ve
Biiya'  Ví, miré, observé, yo ví, fui testigo
Biiya' casi lii  Te vi como eres, te aprecié como eres, se parecía a tí
Biiya chahui'  Observa bien, mira bien, vigila bien, observa cuidadosamente, ve bien, revisa con cuidado, analiza bien, enfoca bien la vista, se prudente, mira con cuidado, ponte a examinar
Biiya chahui' bia'bia'ti' ni  Examina bien cada dato, observa bien cada cifra
Biiya chahui' gui'chi gudi'cabe lii  Observa cuidadosamente el documento que te ofrezcan
Biiya chahui' gui'chi ni cudi'cabe lii  Observa cuidadosamente el documento que te ofrecen
Biiya chahui' na'  Mírame bien, analízame
Biiya chahui' ni cayunilu'  Haz con ética tu trabajo, conducete bien en lo que haces
Biiya chahui' pabia'  Observa bien la precisión, ve bien la medida
Biiya chahui' pabia'ti ni  Observa bien cuanto es, observa bien la medida
Biiya chahui' ti ganda guiziidu'  Observa con cuidado para que aprendas
Biiya chahui' ti qui gucheu'  Observa bien para no fallar
Biiya chahui'ni  Observalo bien, revisalo bien, revisalo cuidadosamente (el objeto)
Biiya cheri'  Mira por aquí, ve por aquí
Biiya dxi xneza  Fijate bien, observa cuidadosamente
Biiya dxiichi ni  Analizalo muy bien, investigalo (objeto)
Biiya dxiichi ni casiilu'  Analiza muy bien lo que compras, busca los defectos de lo que adquieres
Biiya dxini xneza  Observalo bien
Biiya dxisi'  Solo mira, solo atisba, tú solamente observa
Biiya gannaxhíu'  Tú intenta querer, trata de querer
Biiya gannaxhíu' ni hru'nu  Trata de querer lo que haces, intenta querer lo que haces
Biiya' gase'  Vi recientemente, acabo de ver, observé claramente
Biiya' gasti'  Vi que no había, al ver que no había
Biiya guiuu béñe ca' lade nalu'  Que la arcilla se escurra por tus dedos
Biiya la lii  Cuidate mucho, ten cuidado, cuidate
Biiya laaca'  Observalos, observalas
Biiya lii  Ve por tí, cuidate
Biiya' lii  Te ví, yo te ví
Biiya' lii dxi nuulu yoo  Te tenía en la mira cuando estabas en Juchitán
Biiya' lii dxi zuubalu' hra lidxiguendabiaani'  Te vi cuando estabas sentada en la casa de la cultura, te vi la vez que estabas sentado en la casa de la cultura
Biiya lua'  Mira mis ojos
Biiya' modu' zeedani  Lo vi venir, supe como iba a resultar
Biiya na'  Mirame, atiéndeme, cuidame, observame, no me pierdas de vista
Biiya neza guiá'  Mira hacia el norte, observa hacia arriba
Biiya ni hru'ne' pur lii  Mira lo que hago por ti
Biiya' niquiruyacabe lii  Vi en tí lo que nadie ve, aprecié en tí lo que nadie había notado
Biiya ñeeu qui chaqui'  Cuida que no se quemen tus pies, cuida que no te engañen
Biiya pa  Ve si..., mira si..., que tal si...
Biiya pa zeda tuusha'  Vigila por si alguien viene
Biiya pabia'  Observa cuanto, mira cuanto, revisa la cuenta
Biiya pabia' za'bi  Mira cuanto se debe, revisa la cuenta del débito, revisa la cuenta, ve cuanto se debe, revisa la deuda
Biiya paladu  Mira por donde, mira que rumbo, ve que rumbo
Biiya' ti biaani'  Vi una luz, observé una iluminación
Biiya' ti biaani quichi'  Vi algo luminoso, vi una luz blanca
Biiya' ti shisha ni bichibi na'  Vi una cosa espantosa
Biiya' ti shisha sicarú  Vi una cosa hermosa
Biiya tu yechite  Ve a hacer broma a otro, ve a engañar a otro
Biiya tushube na'  Me vio con enojo, me miró con ira
Biiya' xpia' binni zee ne zabigueta'  Vi la educación irse y volverá
Biiya' xtushu sti ti biaani'  Vi el resplandor de una luz
Biiya' xtushu sti ti biaani' que  Vi el resplandor de aquella luz
Biiya' zeeu'  Vi que te ibas
Biiyacabe'  Ellos vieron, ellos observaron, observaron, miraron
Biiyalu'  Viste, miraste
Biiyalu' la'  ¿Viste?, ¿miraste?, ¿ya viste?, ¿ya ves?
Biiyalu' nga la'  ¿Viste eso?, ¿viste esa?
Biiyanu'  Vimos, miramos
Biiyatu'  Ustedes vieron, miraron
Biiyu'  Miraste, viste, observaste
Biiyu' la'  ¿Viste?, ¿miraste?, ¿observaste?, ¿notaste?, ¿espiaste?, ¿atisbaste?, ¿vigilaste?
Biiyu' na' nja'  ¿Verdad que me viste?, ¿verdad que estuviste observándome?
Biiyu' pacadi nashudxe'  Miraste que yo no estaba borracho, observaste que yo no estaba ebrio
Biiyu' tu laa la'  ¿Viste quién fue?, ¿viste quién?
Biizu  Avispa, avispas, abeja, avispón
Biizu bigúchi'  Abeja común, abeja amarilla, avispa amarilla, abeja
Biizu gueela  Avispón, avispa
Biizu yága  Abeja
Biizu yú  Avispa, avispa de miel, avispa del barro
Biizudoola  Abejón, catarina
Biizundi'  Avispa con aguijón
Bilá  Salva, sálvalo, se salvó, por poco, ya mero, casi, se escapó
Bilá laabe'  Sálvalo, sálvala
Bilá lii  Salvate, defiéndete
Bilá ña'ti  Por poco se muere
Bilá ña'ti nguiiu que  Por poco se muere el hombre
Bilaa  Avienta
Bilaa'  Aventé
Bilaa gabiá  Mandalo al diablo, mandalo al infierno, exterminalo
Bilaa na  Empuja con las manos, empujó con las manos
Bilaa ni  Avienta esa cosa, avientalo
Bilaadxi'  Cuelga un objeto, encaja un objeto en lo alto, colgó, encajó, colocó, coloca
Bilaaga  Se ensanchó, se agrandó
Bilaahua  Se inundó
Bilaahua hrari'  Aquí se inundó
Bilaalu'  Aventaste
Bilaani'  Avientalo (objeto)
Bilaani' cherí'  Avientalo de este lado
Bilaani' lu gui  Avientalo al fuego (objeto)
Bilábe'  Se salvó, ella se salvó, él se salvó, él se escapó, ella lo libró
Bilabi'  No olvides, encargate (de alguien), haz caso, no olvidó, se encargó, hizo caso
Bilácabe'  Se salvaron, ellos se salvaron, ellas se salvaron, se salvan, recobran, recuperaron
Biladi'  Se despegó, se desprendió
Bilálu'  Te salvaste, tuviste suerte
Bilálu' na'  Me salvaste
Bilase  Se adelgazó
Bilaselu'  Adelgazaste
Bilate  Se vació en otro recipiente, se descargaron objetos
Bilate ni nee hrí que  Se volcó el contenido del cántaro
Bilateni'  Se vació
Biláya'  Salvé, me salvé
Bilidxi  Aconseja, educa, corrige, aconsejó, educó, corrigió
Bilidxi ca shiñilu'  Aconseja a tus hijos, educa a tus hijos, llama la atención a tus hijos
Bilidxi chahui' ca shiñilu'  Aconseja bien a tus hijos, educa correctamente a tus hijos
Bilidxi'be  Aconsejó, educó, corrigió
Bilidxi'cabe  Ellos aconsejaron, educaron, corrigieron
Bilidxi'du  Aconsejamos, educamos, corregimos
Bilidxi'lu  Aconsejaste, educaste, corregiste
Bilidxi'tu  Ustedes aconsejaron, educaron, corrigieron
Bilihuana  Teja de barro
Biliibe'  Fui atado, estuve atado
Biliibi  Se amarró, se ató
Biliibinee  Se anudó con..., se amarró con...
Biliibinee ni ti doo  Fue anudado con un lazo, fue amarrado con una cuerda
Biliibinee ti doo  Se anudó con un lazo, se amarró con una cuerda
Bilopa  Molcajete
Bilopayoo'  Lagartija blanca, salamanquesa, geco
Bilue'  Enseñé, señalé, delaté
Bilue' ne bicuini  Señalé con el dedo
Bilue' ti bilopayoo'  Señalé a una lagartija blanca
Biluí'  Enseña, enseñó, señala, señaló, delató, muestra, mostró. Ej: laabe biluíbe' = él delató
Biluí' gui'chi stilu  Muestra tu documento, muestra tu credencial
Biluí' na  Señaló con la mano, mostró, delató, señaló
Biluí' na'  Enseñame, indique por favor, señalame
Biluí' na' diidxazá  Enseñame el zapoteco
Biluí' na' modu hracani  Muestrame el procedimiento, enséñame como se hace
Biluí' na' ni nannu'  Demuestrame tus habilidades, muestrame lo que sabes
Biluí' na' paraa  Indicame por donde, dime por donde, enseñame donde
Biluí' nalu'  Señalaste con la mano
Biluí' ne bicuini  Señala con el dedo, señala con tu dedo
Bilui'be'  Él (ella) enseñó, señaló, delató
Biluí'be' ti bilopayoo'  Él (ella) señaló a una lagartija blanca
Bilui'cabe'  Ellos enseñaron, señalaron, delataron
Bilui'cabe' na'  Ellos me señalaron, me delataron
Bilui'du'  Enseñamos, señalamos, delatamos
Biluí'laabe  Muestrale, enseñale
Bilui'lu'  Señalaste, delataste
Bilui'lú  Señaló
Bilui'lu' na'  Tú me señalaste, tú me delataste
Bilui'lúbe'  Él reveló, ella dio a conocer
Bilui'lúlu'  Señalaste
Biluí'na'  Muestrame, enseñame
Bilui'tu'  Ustedes enseñaron, señalaron, delataron
Bilumbu'  Árbol leguminoso, cachimbo (cassia bicapsularis)
Biluuba  Se barrió
Biluuza  Se partió, se tronchó, se quebró
Biluuza ladxiduaya'  Se me partió el corazón
Biluuzani'  Se quebró, se rompió, se partió (el objeto)
Biluxhe  Finalizó, fin, final, se acabó, terminó
Biluxhe'  Finalicé, terminé, acabé
Biluxhe ni ga'chi'  Se acabó el secreto, finalizó la secrecía
Biluxhe ni ga'chi' sti guidxindxó'  Se acabó el secreto del imperio, evolgato imperii arcano
Biluxhebe'  Él terminó, ella finalizó
Biluxhecabe'  Ellos terminaron, acabaron
Biluxheni tobisi'tiru  Se terminó de una vez, finalizó de un jalón
Bilu'xhu'  Terminaste, finalizaste, acabaste
Bimboolo'  Se hizo más grande, se agrandó, alcanzó un gran tamaño
Bimucu  Se ensució
Bina  Obedece, obedeció
Bina'  Obedecí, fui disciplinado
Binaana  Se puso espeso, se puso denso
Binaba  Hizo pedir, pide, ve a pedir
Binabe'  Él obedeció, ella obedeció
Binacabe'  Ellos obedecieron, ellas obedecieron
Binadiaga  Escucha, oye bien, escuchó, oyó muy bien
Binadiaga'  Oí, escuché
Binadiaga' nga  Escuché eso, lo escuché
Binadiaga Salomé  Escucha Salomé, Salomé oyó
Binadiagabe' la'  ¿Él oyó?, ¿ella escuchó?
Binadiagacabe'  Ellos escucharon, ellas escucharon
Binadiagacabe' la'  ¿Oyeron ellos?, ¿escucharon ellos?
Binadiagatu' la'  ¿Oyeron ustedes?, ¿escucharon ustedes?
Binadiagu' la'  ¿Oíste?, ¿escuchaste?
Bindá'  Olió a...
Bindá' dxaba'  Olió muy mal, olió desagradablemente
Bindá' gueta ya'qui'  Olió a tortilla quemada
Bindá' ishu'  Olió a quemado, olió a ahumado
Bindá' lanna'  Olió a pescado, olió a óxido
Bindá' nashi  Olió agradablemente, olió a un buen perfume
Bindá' nisaluna  Olió a sudor
Bindá' ya'qui  Olió a quemado
Bindá' yú nadxee'  Olió a tierra mojada
Bindá' yuu'  Olió a orines
Bindá' yuudxu'  Olió a podrido, apestó
Bindá' ziizi  Olió a perfume barato, olió a caramelos
Bindaa  Demora, tardanza, libera, suelta, avienta, liberó, aventó, soltó, tira, arroja (el objeto)
Bindaa'  Me tardé, solté
Bindaa guiiba ca  Arroja el arma, suelta ese artefacto metálico
Bindaa' huate' diidxa  Dije algo sin sentido, dije algo sin pensar
Bindaa na'  Sueltame, déjame, déjame ser, liberame, no me aprisiones
Bindaa ñeelu'  Libera tu pie, libera tus pies
Bindaa ñeelu' ne gusaa  Libera tus pies y camina
Bindaabe'  Se demoró, se tardó, soltó, liberó (él, ella)
Bindaacabe'  Se tardaron, lo soltaron (ellos)
Bindaacha  Sueltalo, dejalo, soltó, dejó
Bindaache  Espié, observé, aceché
Bindaache' laabe  Lo espié, lo observé
Bindaache' laacabe  Los espié, los observé
Bindaachi'  Espía, observa, espió, observó
Bindaachi' laabe  Espialo, observalo
Bindaachi' laacabe  Espialos, observalos
Bindaachi'be  Espió (él, ella)
Bindaachi'cabe  Ellos espiaron
Bindaachi'du  Espiamos
Bindaachi'lu  Espiaste
Bindaachi'lu lácabe  Los espiaste, los observaste
Bindaachi'nu  Todos espiamos
Bindaachi'tu  Ustedes espiaron
Bindaachu' lácabe  Los espiaste, los observaste
Bindaahua  Inunda, inundó
Bindaahuabe'  Inundó (él, ella)
Bindaalaame  Sueltalo, desamarralo, liberalo (el animal)
Bindaalu'  Te tardaste
Bindaani  Lanzalo, sueltalo, desamarralo, liberalo (el objeto)
Bindaanu'  Lo soltamos, nos tardamos
Bindaatu'  Se tardaron (ustedes)
Bindabi'  Se hirvió, hirvió
Bindabi' chahui' nisa ca  Hierve muy bien el agua, pon a hervir muy bien el agua
Bindabi' nisa ca  Pon a hervir el agua
Bindabibe'  Lo hirvió, lo puso a hervir (él, ella)
Bindalu'  Lo soltaste
Bindani'  Se cosechó, se dio, se logró la cosecha
Bindani' ca guie'que  Crecieron las flores
Bindani' duuza  Germinó el maíz, creció la mata del maíz
Bindani' guie' que  Creció la flor

Continúa...

A B C Ch D F G H I J L M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z

Ir al traductor en línea español - diidxazá

Retorno a Diidxazá